Extras
From time to time, we have taken on translation requests for items that do not fit neatly into our pre-defined categories like doujinshi or merchandise. This page is a landing point for all translations we have done that are kind of "odd" items. Here you can find things ranging from web page translations to one or two page long short stories.
Sailormoon.Channel Update - June 2011 Horoscopes
These are horoscope prediction translations from the June 2011 update to Sailormoon.Channel - enjoy!
Sailormoon.Channel Update - Takeuchi Naoko's Notes on the March 2011 Earthquake

Series of sketches and notes made available online can be found translated here: Takeuchi Naoko's Notes on the March 2011 Earthquake
Princess Naoko and Prince Togashi's Baby Punch Round 3

Done by request for forum member mikoru, this volume tells the story of Takeuchi Naoko's second pregnancy and birth. This story gives us a rare glimpse into the personal life of the creator of Sailormoon, so it's definitely worth checking out!
Map of the Crystal Palace

Never get lost again inside the Crystal Palace with this spiffy map.
Kanbe Miyuki Talent Agency Obituary
Done by request by staff member Misty, this page is a translation of the obituary for Kanbe Miyuk by her talent agency, Rouge. Kanbe Miyuki was the Third Stage actress in the Sera Myu musicals.
Gomen ne, Wednesday
Done by request for staff member Yen-sama and forum user TennyCap, Gomen ne, Wednesday is a short story by Takeuchi Naoko that appeared both in Nakayoshi and Prism Time, Volume 1. It is about 35 pages long and is a one-shot high school romance. Definitely worth a read!

Tankouban Vol. 17 Linear Notes: Sailor Stars Musical Blurbs
Done by request for forum user Anza, these two pages from the original print of volume 17 of the Sailormoon manga are notes by Takeuchi Naoko about her trip to see the Sailor Stars Musical Special Super Live Show on November 3rd, 1996. After reading these pages, it's pretty obvious that Naoko was dissatisfied with the animated version of the Stars arc and much preferred the musical version. Definitely worth a read!
Naoko and Yoshihiro's Baby Punch

Done by request for forum users Lilly-chan and Kungpow1234, this translation recaps the story of Takeuchi Naoko's miscarriage experience in between the births of her son and daughter. This story gives us a rare glimpse into the personal life of the creator of Sailormoon, so it's definitely worth checking out!
Mermaid Panic Re-Cap

Done by request for forum user Lilly-chan. This translation is technically only a page long, but it's a brief recap of a series illustrated by Sailormoon creator Takeuchi Naoko called "Mermaid Panic". It is essentially a re-telling of the Hans Christian Andersen story "The Little Mermaid", and the characters in this manga are dead ringers for our Sailormoon heroes and heroines. Definitely worth a peek!
Sera Myu Cast Signings from the Infinity Artbook
Done by request for forum user EternalRuth, these translations are basically like year book-style autographs from the actors of Sailor Stars Kaiteiban. These were written to Takeuchi Naoko, series creator, by the cast and crew with adorable little drawings and side notes, all very personalized. Definitely worth checking out!
Many thanks to Icera of Neo Nobility and Deep Submerge Directory fame for cleaning up these pages for us in Photoshop!
Spanish Animax Interview of Mitsuishi Kotono
Forum user Anza kindly translated one of our releases into Spanish for our Latino fans. You can check it out here at Youtube! Anza did a great job of translating this so quickly for our fans!
French Words in Sailor Moon SuperS in Paris songs
At the request of staff member Jen, our French translator Misty has translated the French words in the songs on the Sailor Moon SuperS in Paris CD into English. Go here to find the list.
A Complete Sera Myu Guide
Written by staff member Jen, this is any beginners ultimate guide to the Sera Myu musicals. It provides in-depth information about each stage, each musical, where you can find them for download, etc. This contains useful information for both new fans and long time veterans! click here to start reading!
Yume Senshi - Ai - Eien Ni Staff Credits
At the request of forum moderator eternalruth, we took on the translation of the Yume Senshi - Ai - Eien Ni credits listing page from the program guide to confirm or deny standing rumors that Shin Densetsu Kourin's Mamoru (Enomoto Yuuta) was the voice of Pegasus in this musical. As it turns out, Enomoto Yuuta is listed, but as having played a Lemure, and there is no mention of Pegasus at all on this page. The rumor still remains open, as there is no evidence currently to either support or deny claims that he voiced Pegasus. For anyone interested, we have the translation of the cast and crew available for you here:
Artbook Short from the Sailormoon Materials Collection
At the request of forum moderator DriveMeTheMercury, we translated a two-page long manga drawn and created by Takeuchi Naoko that was featured in the Sailormoon Materials Collection. You can check out the pages by clicking the thumbnails:
Princess Naoko's Room - April 1st, 2010 Update
On April 1st, 2010 (JST), Princess Naoko's Room updated with a continuation of the Animax Character Lunch Box Classroom Event, featuring - you guessed it -, Naoko-sensei's appearance! Included is pictures of Naoko and her lunch box, with her own personal touches. Looks super yummy:






























punch! seires
can u post more of the punch manga!!!???? plz!! i am obbsessed!!
Thank you
Look good